A Corpus-Assisted Study of Translation Criticism and Translation Quality Assessment
Keywords:
translation criticism, corpus, translation qualityAbstract
Translation criticism is mainly used to assess the quality and value of translation works, which is different from the traditional descriptive translation research. At present, some researchers often confuse the two, resulting in some corpus-based translation criticism stopping at the descriptive level and hindering the development of translation criticism. In view of this, this paper attempts to clarify the difference between corpus-assisted translation criticism and corpus translation studies, corpus translation criticism, and to explore the research scope of corpus-assisted translation criticism and refine its research design. In addition, the paper explores the development direction of this research paradigm and the limitations due to the constraints of current corpus technology and natural language processing technology. This paper aims to further promote the development of translation criticism in a scientific and systematic direction, so that scholars can more effectively assess translation quality and guide translation practice.