Research on Subtitle Translation of Film and Television Works from the Perspective of Cross-Cultural Communication — A Case Study of the Film Green Book

Authors

  • Mengxuan Guo Xi’an Polytechnic University, Shaanxi, China

DOI:

https://doi.org/10.56397/JLCS.2025.08.05

Keywords:

cross-cultural communication, subtitle translation, domestication, foreignization, Green Book

Abstract

With the continuous progress of media communication technology, cross-cultural communication develops rapidly. Excellent Western film and television works have been introduced into China. The appreciation of other countries’ film and television works is one of the most important ways of cultural exchange between countries, and the subtitle translation of films is also rising. Based on the intercultural communication theory, this paper analyzes the subtitle translation of the American film Green Book. From the perspective of domestication and foreignization, this paper explores a suitable method for subtitle translation.

Downloads

Published

2025-09-11

How to Cite

Guo, M. . (2025). Research on Subtitle Translation of Film and Television Works from the Perspective of Cross-Cultural Communication — A Case Study of the Film Green Book. ournal of inguistics and ommunication tudies, 4(3), 30–35. https://doi.org/10.56397/JLCS.2025.08.05

Issue

Section

Articles